英語で知るアジア市場
英語をコミュニケーションのツールとして使えるようになると、英語圏以外の地域への扉も開くことができます。複数の言語を使いこなす人々にはとても敵いませんが、英語だけでも消化しきれないほどの情報を、世界中から収集することができ… 続きを読む »英語で知るアジア市場
英語をコミュニケーションのツールとして使えるようになると、英語圏以外の地域への扉も開くことができます。複数の言語を使いこなす人々にはとても敵いませんが、英語だけでも消化しきれないほどの情報を、世界中から収集することができ… 続きを読む »英語で知るアジア市場
日本発海外向けの英語コンテンツを作成するとき、対象市場や目的によっては、イギリス英語を選ぶことがあります。中国語商圏を重視してアジア市場への展開を考えるケースが多めです。欧州での展開もイギリス英語になります。今日は、無理… 続きを読む »イギリス英語の綴り方
アメリカ英語かイギリス英語か問題、共用語としての英語について考えてきた「世界の人に伝える英語」シリーズ(?)第三段は、日本語を母国語とする人が、グローバル社会でどのような英語表現を目指せばいいのかについて、考えてみます。… 続きを読む »多様な英語バリエーション
アメリカ英語かイギリス英語か問題についての第2段。前回は、特定の市場に商品、サービスやメッセージを届けに行く場合、どちらの英語を使えばいいかというお話でした。今回は世界中の不特定多数の人に広くメッセージを届けたい場合のお… 続きを読む »グローバル共用語
英語ライティングのサービスを通じて、日本から海の向こうに熱い思いを馳せる皆さまと、英語のことばづくりに励んできました。そこで学んだ大事な決め事があります。ことばづくりに入る前に、必ず判断すべきことがあるのです。それが、何… 続きを読む »アメリカ英語vsイギリス英語