犬に教わることばのはなし
ことばを持たない犬のりずこと暮らしています。犬は、長い長い時間をかけて人に寄り添うように作為的につくられてきた動物です。ことばを持たないながらも、飼主の言葉に全力で集中して、意図を汲み取ろうとします。 ことばの宿り方 犬… 続きを読む »犬に教わることばのはなし
ことばを持たない犬のりずこと暮らしています。犬は、長い長い時間をかけて人に寄り添うように作為的につくられてきた動物です。ことばを持たないながらも、飼主の言葉に全力で集中して、意図を汲み取ろうとします。 ことばの宿り方 犬… 続きを読む »犬に教わることばのはなし
英語で生活をはじめてから、”love”が日常生活のあちこちにあふれるようになりました。あっちでもlove、こっちでもlove、あんなときもlove、こんなときでもloveです。”lov… 続きを読む »Collection #3: loveの取説
ことばは生きもの。さまざまな社会集団の中でそれぞれの使われ方をしているうちに、少しずつ違う意味合いを帯びていくものです。異なる社会集団の中で生活している人とのコミュニケーションでは、意図せず誤解が生じてしまうことが少なか… 続きを読む »パラフレーズって言い換えればこういうこと
アメリカ英語かイギリス英語か問題、共用語としての英語について考えてきた「世界の人に伝える英語」シリーズ(?)第三段は、日本語を母国語とする人が、グローバル社会でどのような英語表現を目指せばいいのかについて、考えてみます。… 続きを読む »多様な英語バリエーション
アメリカ英語かイギリス英語か問題についての第2段。前回は、特定の市場に商品、サービスやメッセージを届けに行く場合、どちらの英語を使えばいいかというお話でした。今回は世界中の不特定多数の人に広くメッセージを届けたい場合のお… 続きを読む »グローバル共用語